中国人向け春節挨拶文例
中国では春節をお正月と見なしています。そのため、普段遠く離れて暮らしている子供たちとその家族が両親のもとに戻って一家団欒のひと時を過ごします。 長い歴史から来た最重要な節目として中国人の皆さんが盛大に祝っています。 一昔前は春節に関する礼儀、 作法などは大変な事でしたが近年は簡素化され、重要な部分だけ残っています。 各民族、地方によって礼儀、作法は違いますが共通な部分も多いにあります。
この時期(大晦日)、子供と未婚者(特に彼女)が 一番楽しみにしているのは、「紅包、圧歳銭」と呼ばれるお年玉です。:-)春節は旧暦の1月1日から三日間のみですが3日を過ぎてもいきなり普通に戻る訳ではありません。 一般的に言えば1月15日まで春節気分です。 15日を過ぎたら皆 普通の生活に戻り、一年がまた始まります。
大掃除は28日で終わります。 後の二日は料理の準備です。 何故ならば、春節の間は鉄に触れないからです。 鍋、 包丁などは一切触らないのが習わしで、親からの言い伝えです。 大晦日は中国では除夕と言います。 この日は皆さん自分の家に居るのが普通で、他人の家などには行きません。 また、この日はお年玉を渡され、 新しい服、靴、 お正月のおやつを貰い、子供たちにとって一番うれしい日でもあります。 1月1日から3日まで自分の血縁的に近い家族のところに出かけ、祝福の言葉を交わし、 食事をします。 3日以後は友達、 同僚、上司の家で同じことをします。
春節の挨拶は大変重要なことです。 近年、 日本、中国間の交流は年々深まってきました。 仕事関係、 個人的など、 理由はいろいろあります。 弊社は楽々smsを通じて皆様に日本、中国間の交流ツールをご提供しています。
今般、ユーザの皆様からの要望もあって、簡単な春節挨拶文例集の作成を試みました。尚、本文例集の作成にあたり有志の方に一方ならぬご協力を賜りました。この場を借り厚く御礼申し上げます。
☆春節あいさつ文例☆
1.一般的な挨拶(新年が明けた後)
|
日本語 |
中国語 |
| 明けましておめでとうございます。 |
給祢拝年! 或いは 拝年! |
| 明けましておめでとうございます(対家族) |
給祢們全家拝年! |
2.祝福の言葉
|
日本語 |
中国語 |
|
新春をめでたくお祝い申し上げます! |
祝祢(們)春節快楽! |
| 新春のお慶びとご家族皆様のご多幸をお祈りします! |
祝祢(們)春節快楽!全家幸福! |
| 新春を祝し 益々良い年でありますようお祈りします! |
祝祢(們)春節快楽、一年比一年好! |
| 新春のお祝いと万事うまくいきますようお祈りします! |
祝祢(們)春節快楽、万事如意! |
注) 祝福の言葉はいろいろ、個人個人によって違います。 下記を参考にそれぞれ個性的な言葉を作ってください。
祝祢(們)春節快楽、
・身体健康、万事如意!(健康で 万事うまくいきますように)
・衷心祝願祢全家平安!(ご一家皆々様のご平安を心よりお祈り申し上げます) ・衷心祝願祢全家健康幸福!(ご家族皆様のご健康とご多幸を心よりお祈り申し上げます)
・全家各位健康、府上発財!(ご家族皆様のご健康と貴家のご発展をお祈り申し上げます)
・在這个新年里、願祢梦想和希望能gou実現!(この新年、あなたの夢と希望が叶いますように)
3.統合型文例(一般的な挨拶 + 祝福の言葉):
注)組み合わせは任意ですが、 拝年を必ず先に置きます。
文例1)給祢(們全家)拝年、 祝祢(們)春節快楽、 全家幸福!
文例2)給祢(們全家)拝年、 祝祢(們)春節快楽、 一年比一年好!
文例3)給祢(們全家)拝年、 祝祢(們)春節快楽、 万事如意!
文例4)新年好! 祝祢(們)春節快楽、 万事如意!
文例5)新年好! 祝祢(們)春節快楽、 一年比一年好!
注)()内は対家族向けで、祢⇒祢們全家、祢⇒祢們とする。
4.応用型文例:
定型挨拶文の中の最後の熟語(四字熟語など)にはその個人(家族)に対し「歩歩高昇!」、
「早日添丁発甲!」などの特別な言葉を述べましょう。定型ではない、希望、願望を述べる言葉であれば、心がこもっていると感じられます。
文例1)昨年、相手方に転職、栄転があった場合:給祢拝年、祝祢春節快楽、歩歩高昇!
文例2)相手が昨年結婚し、子供がまだの場合:給祢拝年、祝祢春節快楽、早日添丁発甲!
5.祝福の答礼・返事の文例
簡単方式: 上記の祝福文をそのまま運用すればOKですがよそよそしいと感じられますのでちょっと工夫しましょう。
受けた祝福文: 給祢拝年、 祝祢春節快楽、 一年比一年好!
返すお礼文: 同慶(或いは 同喜)! 也給祢拝年、 祝祢春節快楽、 一年比一年好!
注)祝福文に受けた人に対する特別な言葉がある場合、そのまま返せないので別の言葉を選びましょう! |