「初めてのお客様は・・・」
楽々SMSを初めてお使いになられるお客様は下記内容をお読みください。
|
| 1.まずはユーザ登録をします。 |
詳細説明 |
ビデオ説明 |
| 2.次にマイページの設定をします。 |
詳細説明 |
ビデオ説明 |
| 3.そして通常通りにメールします。 |
詳細説明 |
|
「日本語と日本語でメッセージ交換」
日本人同士、あるいは中国のご家族と連絡されたい場合。
日本では携帯電話やPCを使用し、中国では日本語対応の携帯電話(中国 語対応の携帯電話でも日本語が表示できる時がありますので、お試しください。)を使用して、日本語でメッセージ交換をしたい場合。

|
| 1.マイページの設定はこうしてください。 |
詳細説明 |
| 2.通常通りに日本語でメールします。 |
|
|
|
「中国語と中国語でメッセージ交換」
中国人同士、あるいは日本人が中国語を使って中国と連絡したい場合。
日本ではパソコンの中国簡体字を使用し、 中国では中国語対応の携帯電話を使用してメッセージ交換をする場合。

■
日本⇒中国へ
(1)PCで登録して、 友たち番号を登録する際、表示言語を中国語にして設定は完了。
(2)中国語簡体字でメールを書き、中国電話番語@kinca.netに送ればよいです。
■中国⇒日本への返信、あるいは送信
SMSの本文の最初の先頭に半角の%を入れてから本文を書き、普通に返信、あるいは送信すれば、
日本に届くメールは中国語簡体字のままになります。つまり文字コードが変更されません。
注意点:
中国に居る友人はこのルールの存在を知りませんので、必ず、説明してあげてください。
あるいは中国サイト(cn.kinca.net)の参照をお勧めください。
そうすれば中国語簡体字のやりとりが可能となります。
相手に連絡する例文: 請一定在短信的前面加上%、我就能看簡体字了。
|
| 1.マイページの設定をこうしてください。 |
詳細説明 |
2.中国語でメールを送信します。
(PCで簡体字のみを使用します。) |
|
|
「日本語漢字を使って中国に簡体字を送信」
中国語フォントが無い携帯電話などで、日本の漢字を利用して中国の携帯電話に中国語を表示したい場合。
中国語で返信されたメッセージ(中国語フォント)を日本の漢字で受け取りたい場合。

|
| 1.マイページの設定をこうしてください。
|
詳細説明 |
| 2.日本語の漢字のみのメールを送信します。 |
|
|
「日本語を中国語に、中国語を日本語に翻訳してメッセージ交換をしたい場合」
日本から日本語のメッセージを送り、システムで中国語に翻訳した後に中国の相手にメッセージを送りたい場合。
中国から中国語で送られたメッセージを日本語に翻訳した後に受け取りたい場合。

|
| 1.マイページの設定をします。 |
詳細説明 |
| 2.日本語の漢字のみのメールを送信します。 |
|
|
「ポイントチャージ方法は下記の2通りがございます。」
|
1.銀行お振込み
銀行:三井住友銀行上野支店
支店口座番号:(普通)8018626
口座名義:有限会社キンカ・テクノロジー
ご入金後はID,金額をメールにて、<smsinfo@kinca.co.jp>までご連絡下さい。
|
2.ビットキャシュ
各コンビニでビットキャッシュをご購入後、
マイページでポイントチャージ |
|